普希金被誉为
1、像滚滚雷霆,离我们飞驰而去,
2、卡里古拉的临终的一刻
3、不,不,我的朋友,
4、在幽暗的涅瓦河上闪烁,
5、哪儿有幸福,哪儿就有人占有,
6、请相信,到那个时候,
7、垂放在背信底血腥刑台上;
8、唉,无论我向哪里望去——
9、心儿永远向往着未来,
10、你痛哭着,把滚烫的被子拥抱,
11、只有当法理以坚强的盾
12、能使我沉睡的心灵复苏。
13、普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端”后来发表的不少诗作抨击农奴制度,歌颂自由与进步。普希金的主要作品除了诗歌以外,主要还有中篇小说《上尉的女儿》,历史老师纪实语的创始人,中篇小说《杜布罗夫斯基》《别尔金小说集》等。
14、你的覆灭,你子孙的死亡。
15、那低沉的音调,深渊之声,
16、一阵不由自主的颤抖,
17、现在你要把我引向何处?
18、你们可曾听见树林后面那深夜的歌声?
19、普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端”
20、高悬的吊桥静静落下来,
21、我已久久疏远了幸福,
22、被忠实的公民的手紧握,
23、现在却常是忧郁;
24、莫非这只是一个模糊的幻想,
25、全不能作你们真正的屏障;
26、《给丽达的信》
27、你的声浪,你的水影波光。
28、你忧郁的喧响,你的急呼,
29、我记得那神奇的瞬间:
30、《给一位幻想家》
普希金被誉为
31、读到人民的诅咒的印记,
32、全凭着你的意旨保护,
33、再见吧,大海!你的雄伟壮丽,
34、不是,取的老婆特别漂亮,没了老婆和别人决斗而死。
35、而无忧的头被平和的梦
36、跪倒在高傲情人的脚旁,
37、如是,人民的自由和安宁
38、才是皇座的永远的守卫。
39、满脸是骄横,心里是恐惧。
40、你的高傲的美闪闪耀眼。
41、在美妙夜晚的寂静中,
42、关于这,我要请你作证,
43、吹散了往日的幻想,
44、人人会在你的额上
45、亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金是俄国著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的奠基人,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”“青铜骑士”,代表作有《自由颂》《致恰达耶夫》《致大海》等。他创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学创立了典范。
46、《理智与爱情》
47、当时间推动着指针,
48、也许,在那遥远的国度,
49、我爱得够了,请给我安宁!
50、沉思的歌者却在凝视
51、他的诗具有很高艺术成就和无言的艺术魅力。他被誉为俄罗斯伟大的诗人,小说家,史称“俄罗斯文学之父”
52、《假如生活欺骗了你》
53、噢,可耻!我们时代的暴行!
54、如果带着炽爱的狂喜死去!
55、你永远也摆脱不掉。
56、你会冲着诸神喊叫:
57、用镜子般闪耀的眼睛,
58、就会沉没多少渔船。
59、两只鸽子正在相互拥抱!”
60、是的,我见到了你;我无神的视线
普希金被誉为
61、呵,我怎能抛开不顾
62、到处都是不义的权力
63、带着无比激动的愿望从我心头掠过!
64、但该受永恒的法理支配。
65、根据大胆的颤抖的手,
66、在那儿,多少珍贵的思念
67、他完成了《叶甫盖尼·奥涅金》、《别尔金小说集》(其中包括《射击》、《暴风雪》、《村姑小姐》和《驿站长》等)、四部小型悲剧和几十首抒情诗。普希金与冈察罗娃结婚后,定居彼得堡。他的行动仍受到沙皇政府的监视。
68、一群诡秘的刨子手走过去,
69、不是教育,就是暴君。
70、那忧郁、朴素的声音在鸣响,
71、《致大海》
72、你的形象充满了我的心坎,
73、而爱神却在说:“请留下来!”
74、哦,显赫的过错的殉难者,
75、我多么爱你的余音缭绕,
76、普希金是俄罗斯著名的文学家,被许多人认为是俄国最伟大的诗人。
77、你生来就是为了柔情,
78、没有眼泪、生活和爱情。
79、像你一样,顽强而又坚韧。
80、来吧,让爱情使我灭亡!
81、在我的心灵里还没有完全消亡,
82、而当你怒气冲冲,难以制服,
83、你的形象在他身上体现,
84、被收买的内奸悄悄打开……
85、奴隶软弱的泪水汪洋;
86、遇见他那暗淡无神的目光,
87、这便是那隐秘的爱情和青春的游戏。
88、啊,不幸,那是民族的不幸,
89、请问,当莱拉的歌手…,
90、我将深深地铭记在心;
普希金被誉为
91、面对光荣的苦难而不惧。
92、请在法理可靠的荫蔽下
93、你在哪里?对帝王的惊雷,
94、普希金简介:
95、拿破仑就是在那儿长眠。
96、静静地张开在他们头上,
97、把他幸福的竖琴拨响;
98、把静静的忧愁在心中隐藏。
99、温柔的声久久对我回响,
100、在偏见的浓密的幽暗中
101、请把这该死的形象从我面前赶跑!
102、和对光荣的害人的热情。
103、描绘他不渝的理想,
104、最后一次地翻腾起伏,
105、他俩的心中于是燃起了爱火,
106、就像纯洁之美的精灵。
107、用这只玉足的放浪……
108、再见了,奔放不羁的元素!
109、但愿它不会再打扰你,
110、我只得停留在你的岸边……
111、别迟疑,快来,我美丽的军人,
112、高尔基称普希金为“一代的诗宗”
113、他在那儿的苦难中安息。
114、多少次在你的岸边漫步,
115、掠过你自尊的胸膛,
116、我的欢乐和喜悦已降临!
117、《自由颂》
118、透过那戎装看到了熟悉的美丽:
119、我用软弱的低语呼唤我的女友……
120、“跑开,跑开!”理智对她说,
普希金被誉为
121、在喧闹生活的纷扰里,
122、你颤抖,苍白,疯狂,
123、法理沉默了——人们沉默了,
124、在雾色里狰狞地安息。
125、一旦被爱情那可怕的疯狂所触及,
126、我独自静静地沉思,旁徨,
127、“一代的诗宗”、“俄国文学之鼻祖”,是“伟大的俄国人民诗人”在高尔基的《俄国文学史》有崇高的评价,称普希金为“一代的诗宗”,像达芬奇一样的“巨人”,“伟大的俄国诗人”。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端”。
128、你们虽然高居于人民之上,
129、对于法理的'致命的侮辱,
130、她留下了,——幸福的牧童
131、紧跟他身后,另一个天才,
132、路易昂扬地升向死亡,
133、我憎恨你和你的皇座,
134、我的岁月在静静地延续,
135、高卢人的高贵的足迹,
136、他长逝了,自由失声哭泣,
137、狠心的朋友!你在用陶醉使我痛苦:
138、无常的命运暂时的宠幸!
139、普希金是俄国著名的文学家,现代俄国文学的奠基人,被誉为“俄国文学之父”,被许多人认为是俄国最伟大的诗人。他公认最美的十首诗歌是:
140、罪恶的斧头降落了……
141、请给我指出那个辉煌的
142、一切都将会过去,
143、没有神灵,没有灵感,
144、他还听见,在可怕的宫墙后,
145、乐于用枉然的火焰折磨想象,
146、《歌手》
147、今天,无论是刑罚,是褒奖,
148、保护一切人,它的利剑
149、我担心:凡可爱的均不忠诚。
150、在这不祥之病的阴郁时刻,
普希金被誉为
151、我将久久地,久久地聆听……
152、是你站在我的床前,温柔的姑娘
153、再现的莫非是你的形象?
154、你们可曾在林中荒芜的黑暗中预见他?
155、去吧,从我的眼前滚开,
156、还有你黄昏时分的寂寥,
157、少年达佛尼斯在追逐多里斯,
158、你们可曾听见?
159、若是让法理不慎地瞌睡;
160、暗暗的忧愁却将我折磨,
161、首先把你们的头低垂,
162、根据那激动的呼吸,
163、你期待,你召唤——我却被束缚;
164、哦丽达,那该有多好啊,
165、他的父亲有很多藏书,叔父又是名诗人,当时俄国的一些文化名流是他们家的座上客。成年后不断发表诗歌评击时政,歌颂自由,被视为自由主义的代言人。
166、自然的耻辱,人间的瘟疫。
167、我不想怀有嫉妒的幻想;
168、你们可曾遇见?
169、我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,
170、像是友人的哀伤的怨诉,
171、你碧蓝的波浪在我面前
172、那痛苦的可爱的诗人,
173、就是为了激情的欢畅三
174、请辨认出你的情人,--
175、你便不会再有不雅的幻想!
176、天真的幻想家啊,请相信,你不会爱。
177、就会成为亲切的回忆。
178、汹涌奔腾吧,掀起狂风暴雨:
179、我们思想的另一位主宰。
180、《致克恩》
普希金被誉为
181、我要给世人歌唱自由,
182、专制的暴君和魔王!
183、“你真可爱!”牧女重复了一句,
184、你们可曾叹息?
185、当失眠的夜在漫长地延续,
186、哦,如果你,忧郁情感的追寻者,
187、从它的高位向下挥击,
188、我的心灵所向往的地方!
189、在欺骗地搅动着我的想象?
190、我带着残忍的高兴看着
191、幽居中,置身囚禁的黑暗,
192、用奇异的东方语言,
193、你帝王的头为祖先而跌落。
194、普希金1799年6月6日出生于莫斯科一个家道中落的贵族地主家庭,一生倾向革命,与黑暗专制进行不屈不挠的斗争,他的思想与诗作,引起沙皇俄国统治者的不满和仇恨,他曾两度被流放,始终不肯屈服,最终在沙皇政府的阴谋策划下与人决斗而死,年仅38岁。他在浓厚的文学氛围中长大。童年时代,他由法国家庭教师管教,接受了贵族教育,8岁时已可以用法语写诗。家中藏书丰富,结交文学名流,他的农奴出身的保姆常常给他讲述俄罗斯的民间故事和传说,使得他从小就领略了丰富的俄罗斯语言,对民间创作发生浓厚兴趣。
195、当自然那幸福的宁静中,
196、当午夜的天空的星星
197、是血腥的囚牢,还是神坛,
198、在无望忧愁的折磨中,
199、亚历山大谢尔盖耶维奇普希金,是俄罗斯著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的创始人,19世纪俄罗斯浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄罗斯文学之父”、“俄罗斯诗歌的太阳”,“青铜骑士”。
200、在你的浩瀚中有一个处所
201、给了你们冠冕和皇位,
202、可爱的脸庞浮现在梦里。
203、“住口,住口!”理智在说,
204、当我重新享受幸福的时辰,
205、当你们在林中看到这个青年,
206、你惊扰、俘虏了那想象,
207、大海呵,他生前曾把你礼赞!
208、相信吧,快乐的日子将会来临。
209、《康复》
210、在美人那滚烫的唇边,
普希金被誉为
211、你在呼唤那欺骗的安静,
212、就像昙花一现的幻像,
213、只有爱情还没有入睡,--
214、为夙愿难偿而满怀愁苦!
215、他在喊:“停停,美人,停一停!
216、这一时期,普希金在创作上仍不断有优秀作品出现,如小说《上尉的女儿》、《黑桃皇后》、《杜勃罗夫斯基》、叙事诗《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、抒情诗《致诗人》、《秋天》和《纪念碑》等。
217、那只有当神圣的自由
218、你乐于让泪水流淌,
219、最后一次在我耳边回旋。
220、假如生活欺骗了你
221、看到被军靴装饰着的双脚。
222、在缓慢的时钟上倘徉,
223、不再追你,我以爱神起誓!”
224、突然,在我滚烫的额头,我感觉到
225、像野兽,欢跃着土耳其士兵!
226、也许,那魔法师迷惑了你,
227、根据充满情欲的沉默,
228、你生来就是为了
229、大海啊,世界一片虚空……
230、在无言的后代的见证下,
231、普希金(1799~1837):全名“亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金”,出生于莫斯科一个贵族家庭,在浓厚的文学氛围中长大。
232、不,不!你会泪流满面,
233、为那强烈的激情所迷惑,
234、看到那满含忧愁的静静的目光?
235、我心灵的挣扎也是枉然;
236、我淡忘了你温柔的声,
237、覆下了恶徒的紫袍。
238、和强大的法理结合在一起;
239、你则像个美丽的幻影消失了!
240、普希金的著作有:《彼得大帝的黑奴》、《叶甫根尼·奥涅金》、《黑桃皇后》、《上尉的女儿》、《渔夫和金鱼的故事》、《致大海》、《自由颂》等
普希金被誉为
241、一切都是瞬息,
242、热烈向往、无牵无挂的道路?
243、和你那变幻莫测的激情。
244、他身上凝结着你的精神,
245、他说:“瞧,在椴树的浓荫里,
246、高尔基赞誉普希金是"俄国文学的始祖",是"伟大的俄国人民诗人".高尔基的《俄国文学史》从总体上对普希金作了崇高的评价,称普希金为“一代的诗宗”,像达芬奇一样的“巨人”,“伟大的俄国诗人”。高尔基说过:“普希金之于俄国文学,正如达·芬奇之于欧洲艺术,同样是巨人。”
247、那充满灵感的受难者,
248、愿我诗情的滚滚巨澜
249、爱神却对她说:“学它们拥抱!”
250、那是一位爱情和哀伤的歌手在歌唱。
251、你躺在床上,受着愁苦缓缓的煎熬,
252、穿越你的波峰浪谷!
253、看到斗篷,看到武装带,
254、根据我急促的脚步,
255、你的眼泪、湿润的亲吻和你的气息…
256、他还看见:披着肩绶和勋章,
257、我要打击皇位上的罪恶。
258、你孤寂的岿然不动的海岸,
259、威严的军帽下你蓝天一样的眼睛,
260、爱情,也许
261、像你一样,磅礴、忧郁、深远,
262、到处是皮鞭,到处是铁掌,
263、他给世界留下了自己的桂冠。
264、以及滚烫的温柔的唇,
265、于是你便靠向他的肩膀……
266、沉浸在无限凄凉的梦境;
267、在他眼前清晰地呈现。
268、达佛尼斯跪在美人的脚下,
269、当爱的全部毒液在你的血管中沸腾,
270、《致一位希腊女郎》
普希金被誉为
271、人间到处都是相同的命运:
272、普希金(1799~1837),俄国伟大的诗人、小说家,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”他诸体皆擅,创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学提供了典范。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端”。《叶甫根尼?奥涅金》、《鲍里斯?戈都诺夫》、《黑桃皇后》、《鲁斯兰与柳德米拉》、《茨冈》
273、而你们,匍匐着的奴隶,
274、和你那天仙般的脸庞。
275、他把黜免了皇冠的头
276、来吧,我在等你。诸神再次
277、这不朽的感觉!生命的火,
278、战栗吧!世间的专制暴君,
279、你将在痛苦的激情中获得享受;
280、珍藏起了这难忘的形象?
281、滑过一道温柔的微笑,
282、但那幽暗的爱情和难忘的形象,
283、挥过平等的头上,毫无情面。
284、说一句'我爱你',我便
285、登了位——靠奴役的天才,
286、笨拙、可爱地穿一身军装?
287、把娇弱无力的竖琴打破……
288、你们可曾叹息,当听见那静静的歌声?
289、你是世上对神的责备,
290、徒劳地把哀伤的眼睛紧闭,
291、柔弱的西色拉岛的皇后!
292、惋惜什么呢?如今哪儿是我
293、一个久已弃置的宫殿
294、不忠的警卫沉默不语,
295、多里斯垂下了多情的眼睛。
296、克里奥的令人心悸的宣判,
297、她带着眼中的缱绻,
298、于是他便在心灵的深处,
299、他诸体皆擅,创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学提供了典范。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端”。
300、或者畏惧,而稍稍姑息。
普希金被誉为
301、向着丛林和静谧的蛮荒,
302、我在沸腾,我在颤抖……
303、点燃诗人们的想象,
304、压得沉重,静静地睡着,
305、在幽暗的夜里,两扇宫门
306、这时,我再次离开了
307、一个暴君的荒芜的遗迹,
308、要想看到帝王的头上
309、于是,在带枷锁的高卢人身上
310、不要悲伤,不要心急!
311、戴王冠的恶徒死于非命。
312、一面峭壁,一座光荣的坟茔……
313、听啊,振奋起来,觉醒!
314、普希金史称“俄罗斯文学之父”和"俄罗斯诗歌的太阳"补充:高尔基赞他是“俄国文学之鼻祖”,是“伟大的俄国人民诗人。普希金创作了不少优秀的作品,如《囚徒》、《致大海》、《致凯恩》和《假如生活欺骗了你》等几十首抒情诗,叙事诗《努林伯爵》,历史剧《鲍里斯·戈都诺夫》,以及《叶甫盖尼·奥涅金》前六章。1830年秋天,普希金因故滞留波尔金诺,这三个月成了普希金创作中的丰收时期。
315、这只手啊,它不肯为了贪婪
316、还给了我甜蜜的烦恼,
317、用健康给我送了厚礼,
318、你们可曾看到泪痕和微笑,
319、只有当正义的手把罪恶
320、大胆地掠过你波涛的峰峦,
321、这是他父母起的名字。
322、来吧,把我的桂冠扯去,
323、是不真实的梦,是剧烈的病痛
324、普希金(1799年6月6日-1837年2月10日)是俄国著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。被誉为“俄国小说之父”。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》、《假如生活欺骗了你》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》等。
325、当权者啊!是法理,不是上天
326、普希金(1799~1837),俄国伟大的诗人、小说家,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”他诸体皆擅,创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学提供了典范。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端”。
327、可爱神却说:“说吧:你真可爱!”
328、我的名字对你有什么意义?
329、你愿望落空的疯狂中变得憔悴,
330、你使他唱出勇敢的赞歌,
普希金被誉为
331、没有人民的痛苦压积,
332、我满怀欣喜向你祝福:
333、不荣耀的一击降落了……
334、在我的面前出现了你,
335、见到了你,像是在梦乡,
336、被酒和恶意灌得醉醺醺,
337、理智呢?理智已无话可道。
338、普希金被称为“俄国小说之父”、“俄国诗歌的太阳”、“青铜骑士”。
339、我用软弱的手在黑暗中把你寻觅…
340、接受这个教训吧,帝王们:
341、诸神啊,请把我受骗的理智还给我,
342、我曾经爱过你
343、我来在你的住处……
344、而那过去了的,
345、能把法理玩弄于股掌内!
346、但我的意识里又聚起阴暗的幻想,
347、岁月飞逝。骚动的风暴,
348、打鱼人的温顺的风帆,
349、忧郁的日子里需要镇静:
350、用亲切活泼的问候,
351、倒进了情郎的怀抱……
352、怀着天堂般的憧憬,
353、我的囚室那密实的穹顶,
354、你那薄暮时分的絮语,
355、“祝你幸福!”爱神对她说。
356、在不久以前的风暴里,
357、“跑开,跑开!”理智反复地说,
358、我见到的是你吗,亲爱的朋友?
359、像是他分手时的声声召唤,
360、当美妙的黑暗将帷幕
普希金被誉为
361、当清晨的田野一片寂静,
362、啊,你骄傲的自由底歌手?
363、不是残疾人。亚历山大.谢尔盖耶维奇.普希金(1799年6月6日/俄历5月26日出生于莫斯科,1837年1月29日逝世于圣彼得堡)是俄罗斯著名的文学家、最伟大的诗人及现代俄国文学的始创人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”。
364、我将带走你的岩石,你的港湾,
365、若是无论人民或帝王
366、在希腊那神圣的天幕下,
367、用颤抖的手将她的手紧握。
368、出现吧,神奇的女郎!让我再次看到
369、我也不想再使你难过悲伤。
370、我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,