顾炎武手不释卷文言文翻译
1、(4)询:询问。
2、凡是顾炎武出外游历,都用二匹马三头骡子驮着书跟随自己。到了险要的关口,就叫退休的差役和老兵询问这里的详细情况;有时与平时听说的不一样,就到店铺中打开书,核对校正它。
3、(6)或:有的(时候)。
4、(7)即:就在
5、手不释卷讲的是明代顾炎武先生的事。
6、(17)诸:众,各。
7、(5)曲折:详细情况。
8、(15)复:再次。
9、全文翻译
10、(9)发:打开。
11、(8)坊肆:街市中的客店。
12、(14)熟:认真仔细。
13、(3)厄塞:险要关门。
14、(19)即呼老兵退卒:即,就
15、(11)径行:任意而行。
16、(10)对勘:核对校正。
17、(13)诸经注疏:各种经典著作的注解疏证。
18、《手不释卷》原文
19、(选自《亭林先生神道表》)
20、凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。
21、(18)自随:跟随自己。
22、(2)以:用。自随,宾语前置,随自。
23、释:放下;卷:指书籍。书本不离手。形容勤奋好学。
24、顾炎武外出游历,用许多马和骡子跟着自己。到了险要的关口,就叫来身边的老兵询问这里的详细情况;有的与平时听说的不一样,就在店铺中的客店打开书核对校正。(他)有时自己走在平原旷野时,不值得留心,就在马背上默读各种经典著作及注释注解与阐发。偶尔有忘记的,就立即前往小镇店铺反复复习。
25、有时直接走在平原旷野,没有值得什么留意的,就在马背上默默地记诵各种经典的注解疏证;有时有所遗忘,就到店铺中打开书,仔细认真地反复看它。
26、吕蒙作战勇猛,平时却不肯读书。孙权劝道:“你读点历史和兵法,用兵更高明。”孙权道:“汉先武帝从前行伍出身,却‘手不释卷’。”从此,吕蒙勤勉自学,受益匪浅。
27、(1)凡先生之游:凡是先生外出游历。先生,对比自己年长的人的尊称,指顾炎武。凡,凡是。
28、凡/先生之游,以二马三骡/载书自随。所至厄[è]塞,即/呼老兵退卒/询其曲折;或/与平日所闻不合,则/即坊肆[fāngsì]中发书/而对勘[kān]之。或/径行平原大野,无足留意,则/于鞍上/默诵诸经注释;偶有遗忘,则/即坊肆中/发书而熟[shú]复之。
29、(12)无足:不值得。
30、天下兴亡,匹夫有责,手不释卷就是为了多学习本领,报效国家