诗经全文带注释和译文
1、参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
2、三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
3、当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!
4、蒹葭采采,白露未已。
5、参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她
6、河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。
7、译文:江水决堤啊又流回,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相随。没有我相伴相陪,终有一天你会懊悔。江水静流啊积沙岛,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相交。不再相聚便离去,将来一定忧伤不已。江水改道啊又成河,心爱的人儿别处飞,从此再不来看望我。不见一面就离去,将来再号哭有何益。
8、伐木许许,酾酒有藇。既有肥羜,以速诸父。宁适不来?微我弗顾!於粲洒扫!陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。宁适不来?微我有咎!。
9、《诗经》二首
10、遭遇死亡威胁,兄弟最为关心。丧命埋葬荒野,兄弟也会相寻。
11、兄弟墙内相争,同心抗御外侮。每有良朋好友,遇难谁来帮助。
12、雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上.善良美丽的少女,小伙子理想的对象.长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收.善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求.追求没能如心愿,日夜心头在挂牵.长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠.长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘.善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表宠爱.长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选,善良美丽的少女,钟声换来她笑颜.
13、[译文]
14、【作者】佚名【朝代】先秦
15、婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。
16、参差荇菜,左右毛之.窈窕淑女.钟鼓乐之.
17、蒹葭面对摧残不能够保全自我,又被瑟瑟秋风吹着该怎么办。
18、蒹葭-译文
19、摆上佳肴满桌,宴饮意足心欢。兄弟今日团聚,祥和欢乐温暖。
20、参差荇菜,左右采之。
21、参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
22、逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
23、求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
24、溯游从之,宛在水中沚。
25、妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。
26、乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
27、全家安然相处,妻儿快乐欢喜。请你深思熟虑,此话是否在理。
28、《诗经·关雎》
29、参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
30、桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
诗经全文带注释和译文
31、棠棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
32、所谓伊人,在水之涘。
33、参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
34、伐木于阪,酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远!民之失德,乾餱以愆。有酒湑我,无酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,饮此湑矣!
35、江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。
36、关雎-译文
37、参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
38、jiāngyǒusì,zhīzǐguī,búwǒyǐ。búwǒyǐ,qíhòuyěhuǐ。
39、回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!
40、豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。
41、jiāngyǒuzhǔ,zhīzǐguī,búwǒyǔ。búwǒyǔ,qíhòuyěchù。
42、江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。
43、追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
44、伐木就在山坡边,滤酒清清快斟满。行行笾豆盛珍馐,兄弟叙谈莫疏远。有人早已失美德,一口干粮致埋怨。有酒滤清让我饮,没酒快买我兴酣。咚咚鼓声为我响,翩翩舞姿令我欢。等到我有闲暇时,一定再把酒喝完。
45、溯洄从之,道阻且右。
46、在形体柔弱的时候春风拂过都嫌来得早,在生长成密丛时夜里的寒露又多了。
47、兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。
48、诗经·关雎》
49、逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
50、窈窕淑女,君子好逑。
51、溯洄从之,道阻且长。
52、参差荇菜,左右流之。
53、河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。
54、河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。
55、妻子情投意合,恰如琴瑟协奏。兄弟今日相会,祥和欢乐敦厚。
56、桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。
57、鹡鸰困在原野,兄弟赶来救难。虽有良朋好友,安慰徒有长叹。
58、伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平!
59、只是在极短的时间里盛开花朵,很快叶子就会沉入水中。
60、豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止,哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。
诗经全文带注释和译文
61、豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。
62、蒹葭苍苍,白露为霜。
63、《蒹葭》―原文
64、求之不得,寤寐思服。
65、逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
66、驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。
67、江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。
68、所谓伊人,在水一方。
69、爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。
70、咚咚作响伐木声,嘤嘤群鸟相和鸣。鸟儿出自深谷里,飞往高高大树顶。小鸟为何要鸣叫?只是为了求知音。仔细端详那小鸟,尚且求友欲相亲。何况我们这些人,岂能不知重友情。天上神灵请聆听,赐我和乐与宁静。
71、窈窕淑女,钟鼓乐之。
72、溯洄从之,道阻且跻。
73、求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉.辗转反侧.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.
74、参差荇菜,左右芼之。
75、那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!
76、丧乱灾祸平息,生活安定宁静。此时同胞兄弟,不如朋友相亲。
77、伐木呼呼斧声急,滤酒清纯无杂质。既有肥美羊羔在,请来叔伯叙情谊。即使他们没能来,不能说我缺诚意。打扫房屋示隆重,嘉肴八盘桌上齐。既有肥美公羊肉,请来舅亲聚一起。即使他们没能来,不能说我有过失。
78、jiāngyǒutuó,zhīzǐguī,búwǒguò。búwǒguò,qíxiàoyěgē。
79、脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。
80、宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎?
81、窈窕淑女,寤寐求之。
82、傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。
83、溯游从之,宛在水中坻。
84、氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
85、《关雎》―原文
86、悠哉悠哉,辗转反侧。
87、及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
88、棠棣花开朵朵,花儿光灿鲜明。凡今天下之人,莫如兄弟更亲。
89、关关雎鸠,在河之洲。
90、憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
诗经全文带注释和译文
91、即使衰败后花叶摇落,还担心岁月虚度。
92、蒹葭萋萋,白露未晞。
93、溯游从之,宛在水中央。
94、死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。
95、桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。
96、丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生?
97、桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
98、窈窕淑女,琴瑟友之。
99、《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。
100、关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.
101、关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
102、参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
103、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
104、所谓伊人,在水之湄。
105、关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。