诗经原文及译文txt下载
1、古帝命武汤,正域彼四方。《玄鸟》出自《诗经·商颂》。白话翻译:天帝发令给神燕,生契建商降人间,住在殷地广又宽。当时天帝命成汤,征伐天下安四边。
2、牧野地势广阔无边垠,檀木战车光彩又鲜明,驾车驷马健壮真雄骏。还有太师尚父姜太公,就好像是展翅飞雄鹰。他辅佐着伟大的武王,袭击殷商讨伐那帝辛,一到黎明就天下清平。
3、求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
4、子之茂兮,遭我乎狃之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
5、既右飨之,我求懿德。肆于时夏,允王保之。柔远能迩,以定我王。后稷之孙,实元佑之。
6、参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
7、子衿一般指郑风·子衿。《郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
8、氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
9、子之还兮,遭我乎狃之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。
10、婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。
11、殷商调来大批的兵将,军旗就像那树林一样。我主武王誓师在牧野,他说只有我们最兴旺。上帝监视你们众将士,不要有什么二心妄想!
12、文王筹备婚礼喜洋洋,殷商有位美丽的姑娘。殷商这位美丽的姑娘,长得就像那天仙一样。卜辞表明婚姻很吉祥,文王亲迎来到渭水旁。造船相连作桥渡河去,婚礼隆重显得很荣光。
13、式微,式微!胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
14、先秦佚名《诗经》中《国风·邶风·凯风》全文如下:凯风自南,吹彼棘心。
15、树苗长得茁又壮,母亲养子多辛劳。和风吹自南方来,吹拂枣树长成柴。
16、有子七人,莫慰母心。白话文释义:和风吹自南方来,吹拂酸枣小树苗。
17、青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
18、桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。
19、(3)从:追赶。肩:三岁的兽.④揖:相见时作拱手状的礼节。儇(xuan):敏捷灵便.⑤茂;美好。
20、三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
21、挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
22、颂:天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。
23、乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
24、青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
25、桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
26、是皇上帝,乃神乃力。不□不敏,奠我百室。思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫菲尔恩。悉逊于尔,酒醴维醹。无圣无翌,无怨无恶。无□不遂,斯百禄是获。
27、閟宫有侐,实实枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。上帝是依,无灾无害。弥月不迟,是生后稷。降之百福。黍稷重穋,稙稚菽麦。奄有下国,俾民稼穑。有稷有黍,有稻有秬。奄有下土,缵禹之绪。
28、君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
29、式微,式微!胡不归?微君之故,胡为乎中露!
30、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
诗经原文及译文txt下载
31、风:岂曰无衣?与子同袍。
32、神秘宫庙肃闭严密,钟鼓礼器陈列整齐。显赫的姜嫄大功不小,她的仁德千古称颂。上帝也依她的德行,降送福禄没有灾情。十月怀胎如期完毕.上天赐予后稷降生。承受上天的百般福禄.种植各种谷物和作物.最早发明了种庄稼。拥有天下所有土地.让老百姓从事农业.有谷有稷还有稻和秬.拥有天下这片土地.大禹的功绩将它继承。伟大的上帝啊!靠神力靠人力.没有什么困难不能克服.建设我百室保全家国。想起有德的周文王.他的功德使天感动。他安抚了天下百姓.都得到你的深恩。用酒来祭祀周文王.酒醇厚散发很浓香.既不为圣贤所嫉妒.也不遭妖魔来引诱。各种愿望都实现.获得各种福禄承受。
33、桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。
34、参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
35、爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。
36、参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
37、天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!
38、棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。
39、青青的.是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
40、及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
41、关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
42、参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
43、上帝在天明察人世间,文王身上天命集中现。就在他还年轻的时候,皇天给他缔结好姻缘。文王迎亲到洽水北面,就在那儿渭水河岸边。
44、母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。
45、青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
46、《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。
47、追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
48、且已将祭品享献.我求得周朝的美德。将这美德播扬于东方.大大有利于先王创业。安定远方亲近近邻.使先王心安定亨通畅达。后稷的子孙实有伟大的佑护。
49、雅:昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。《采薇》出自《诗经·小雅》。白话翻译:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
50、母亲贤惠又慈祥,我辈有愧不成材。泉水寒冷透骨凉,就在浚城墙外边。
51、参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她
52、原文及译文如下:
53、皇天伟大光辉照人间,光采卓异显现于上天。天命无常难测又难信,一个国王做好也很难。天命嫡子帝辛居王位,终又让他失国丧威严。
54、参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
55、太任怀孕将要生儿郎,生下这位就是周文王。这位伟大英明的君主,小心翼翼恭敬而谦让。勤勉努力侍奉那上帝,带给我们无数的福祥。他的德行光明又磊落,因此承受祖业做国王。
56、《诗经·关雎》
57、王于兴师,修我戈矛,与子同仇!《无衣》出自《国风·秦风》。白话翻译:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
58、有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。
59、子之昌兮,遭我乎狃之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。
60、桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
诗经原文及译文txt下载
61、当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!
62、憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
63、来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
64、(1)还(xuan):身体轻捷的样子。②遭:相遇。峱(nao):山名。
65、上帝有命正从天而降,天命降给这位周文王。在周原之地京都之中,又娶来莘国姒家姑娘。长子虽然早早已离世,幸还生有伟大的武王。皇天保佑命令周武王,前去袭击讨伐那殷商。
66、太任是挚国任家姑娘,也可以算是来自殷商。她远嫁来到我们周原,在京都做了王季新娘。就是太任和王季一起,推行德政有着好主张。
67、天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!
68、养育儿女七个人,母亲养育多辛劳。美丽可爱黄鸟叫,清脆婉转似歌唱。