布罗茨基诗选
1、北岛其它诗句如“一只迷途的薄公英/把我引向蓝灰色的湖泊”(《迷途》)。
2、早期的北岛诗作呈现出“对抗的自我”,诗人相信自己的追求正确,不愿妥协。
3、塔舍夫斯基说,“提出这些问题本身就是荒谬的,要知道在俄罗斯,这些人只不过是数字而已,为打仗准备什么,或准备的如何并不重要,简单说动员无非就是武装起来,给将军们提供炮灰,制造军事力量的假象,然后管它如何呢”,看到塔舍夫斯基的这个定义,也许你会不敢相信。
4、这部散文集分三个部分,第一辑是关于同代诗人的随笔,基本是受各种机缘触发之作,诸如悼念诗人,新书出版等等。第二辑是关于奥维德、霍桑等经典作家和诗歌总体性的一些思考。第三辑以访谈、回忆为主,还有一些对具体诗的谈论。
5、诗人写散文、批评文章,算是较为普遍的现象。很多诗人都以散文来陈述诗歌观念,表达诗歌中无法尽情表达的认识和经验,甚至用以捍卫自己的文学事业。但洛威尔很少写散文,也许正如沃尔科特所说,散文写作在美国类似一种表演,这为洛威尔所不喜,也许是他把太多的精力放在诗歌上,写作冲动得到了满足,也就不太愿意做过多的解释了。不管怎样,能够把他仅有的文章(其中很多是未完成之作),收集、编辑出来,本身就有重要的意义。
6、谢尔盖·弗拉基米罗维奇·米哈尔科夫是苏联/俄罗斯诗人、剧作家、儿童文学作家。1913年生于莫斯科。毕业于高尔基文学院。二战时期曾经当过战地记者。谢尔盖·米哈尔科夫一生中曾三度填写、修改苏联、俄罗斯国歌歌词。俄罗斯联邦国歌《俄罗斯,我们神圣的祖国》即由米哈尔科夫作词。2009年8月27日病逝于莫斯科。
7、成之于某种机缘,自然也就有感而发,写得性情、轻松,充满真知灼见,真正体现出了大诗人的洞察力和挥洒自如。谈到具体诗人的时候,有温情的回忆,也有深刻的理解,该赞美的时候毫不吝啬,该批评的时候也毫无顾忌。语言上诗人的那种机智和俏皮随处可见,比如,在谈到弗罗斯特时,“没有著名的大师可以见面,没有可以模仿的人物。诗歌是伟大的英国浪漫主义派和维多利亚时代的人,以及他们在美国的那些著名官方分支。”而福特,则“不可救药地带有他所憎恨的19世纪的写作风格,而且还不可救药地爱上了它某些最撩人的、过度诗意的传统”,等等,让人会心一笑,又为他背后的认识和理解所折服。
8、旅居异域近20年,北岛早已深切体会到自己曾经历的是天涯孤旅,虽漂泊无依却仍心有所属。
9、北岛在他的流亡诗里大量使用祖国、故乡、乡音、母语、怀乡、乡愁等词。足见,它们已成为流亡者北岛在异域他乡的抵御之盾、精神城堡和皈依之所。
10、诗人谈诗,有着独特的优势。因为相较批评家从学术角度进行文化阐释和解读,诗人更愿意从经验、技艺和风格上,作出判断。他的出发点,是写作内部那些更微妙的东西。在希尼、布罗茨基、沃尔科特、扎加耶夫斯基那里,我们看到了诗人谈论诗歌的水准,真是有种内行人的犀利。当希尼谈到毕肖普的时候,一下就抓住了她最迷人的东西——那种轻声的语调,完美的修辞,艺术超越情感的坚硬质地。诗人谈诗,不仅具有从外观看的感受,还有从内观看的洞察,他不仅告诉你所谈论的诗人意味着什么,还告诉你他何以如此。这是诗人和批评家最大的不同。内部的观察,是诗人批评的主要根基,除了补全视角,还更为直接、恳切。
11、“烟头忽明忽暗/野猫孤零零的/海很遥远”(《和弦》),“对岸的树林中/掠过一只孤独的野鸽/向我飞来”(《界限》)。
12、尤其是在俄罗斯,这里习惯于以数量而不是技巧去打仗,主要的打法就是,在作战计划和地图上摆出,如此之多的团和师,就像一批棋子一样挡住敌人的道路,因此要想从当前俄罗斯的动员中,找到至少一些符合逻辑的常识,那都是瞎扯。
13、流亡异域的北岛,常常真切感受到的是母语的悬浮状态。在《乡音》里,北岛说:我对着镜子说中文,感觉祖国是一种乡音,因此,为这种远隔祖国带来的疏离感受而恐惧不已。在另文中,他又说:我喜欢中文的音调,喜欢那种它孤悬于另一种语境中的感觉。
14、先说动员,这个词最初来自法语,现在包括俄语在内的很多语言都使用同一单词,在法语中本来是法律术语,字面意思是变成动产,这对于大笔一挥,就把几十万人都变成将军的财产,变成战争的消耗品,是一个非常准确的定义,因为过去人口并不是最昂贵的材料,因此可以处理此类属性的动产,不必小心翼翼。
15、谢尔盖·斯特拉塔诺夫斯基,1944年12月5日出生于圣彼得堡。1968年毕业于列宁格勒(彼得堡)大学语言学系(法语系再转俄语系)。因在米哈伊尔·舍密亚金主编的《阿波伦-77》(1977年在巴黎创立的著名文学丛刊)发表诗歌而成名。1981年联合基里尔·布德林内在彼得堡创立并独立出版社会文艺杂志《引水渠》。1985年出版个人首本诗集《圆》。1999年加入圣彼得堡作家协会。2001年加入国际“笔”俱乐部。获约·布罗茨基基金会奖学金(2000年),帕斯捷尔纳克奖(2005),安德列·别雷诗歌奖(2010)等。作品译成车臣语、波兰语、意大利语等。
16、《在黎明的铜镜中》:“在黎明的铜镜中/呈现的是黎明/水手从绝望的耐心里/体验到石头的幸福”,《诗艺》:“骨骼松脆的梦依然立在远方/如尚未拆除的脚手架”,这些句子都具有鲜明的意象和独特的感觉。
17、他善于使用具有高度概括性的悖论式警句,如《祖国》:“她被铸在青铜的盾牌上/靠着博物馆黑色的板墙”。
18、北岛与同期朦胧诗人相比,具有更为清醒的思辩特征。但他对人生和历史的思考,又是通过直觉性的意象表现出来的。隐喻、象征、通感,“蒙太奇”,这些艺术手法在他的诗中都得到比较广泛的运用。他使用的诗歌意象瘦硬奇崛,如重锤出击,扑面袭来,给人以极大的震撼力。
19、北岛用深邃的、充满力量、让人难以忘怀的诗句,谱写自由和表达的乐章。他曾经写道:“我不相信天是蓝的,我不相信雷的回声,我不相信梦是假的,我不相信死无报应。”。作为一份民间文学杂志的创始人和出版者,他常常不惜以自身和家人付出的巨大代价,为他的同胞创造并培育一个向世界表达自己的平台。
20、《回答》中“看吧,在那镀金的天空中/飘满了死者弯曲的倒影。”“告诉你吧,世界/我——不——相——信!/纵使你脚下有一千名挑战者/那就把我算作第一千零一名。”
21、他的主观情感跟现实世界如此隔隔不入,这就造成了他的诗的两大主题,一方面,他对“那从蝇眼中分裂的世界”深恶痛绝,企图用人性和理性的两大标尺对其进行审判。另一方面,他在这样做的时候,心中时时感到寂寞和无助。这两种情绪集结在一起,使他的诗中呈现出一种深沉的悲剧感。
22、创作分期
23、人物评价
24、罗伯特·洛威尔是上世纪美国诗人中杰出的一位。六十多岁的一生,多半在精神疾病后的恢复期度过。按诗人沃尔科特的说法,助他恢复的不仅是药物,更是诗歌创作的力量。他确实写出了令人赞叹的诗篇,在世界诗坛享有盛誉。另一位美国大诗人伊丽莎白·毕肖普,将其和亨利·詹姆斯一起列为美国文学的核心代言人。
25、谢尔盖·塔舍夫斯基,俄罗斯文学家。通过他的一篇文章,解释什么是动员的实质,在此想和您共同分享一下,以便更好地了解谢尔盖·塔舍夫斯基▽:
26、“我不相信天是蓝的/我不相信雷的回声/我不相信梦是假的/我不相信死无报应。”
27、那好,这位作家接下来,举了一个历史上的案例,这就是1904年到1905年,在中国东北辽宁,旅顺口的那场日俄战争,顺便插一句,那一带是我的老家,我年轻时多次登上白玉山,俯瞰当年的战场老虎尾一带的地形,那是一次两个帝国主义国家争夺在中国利益的战争。
28、清醒的思辨与直觉思维产生的隐喻、象征意象相结合,是北岛诗显著的艺术特征,具有高度概括力的悖论式警句,造成了北岛诗独有的振聋发聩的艺术力量。著有诗集《太阳城札记》、《北岛诗选》、《北岛顾城诗选》等。
29、长期在异域漂泊。客观的距离使北岛同母语的关系改变了,变得更密切了,更实在了。他说:对于一个在他乡用汉语写作的人来说,母语是惟一的现实。对于母语的体会,北岛还在布罗茨基的剑、盾、宇宙舱这三个比喻外,添加了伤口。
30、诗集《在天涯》的书名或可作为他异域生存状态的最佳概括和注脚,其散文鲜活有致且美丽多姿,像珍贵的心灵绿洲,让天涯孤旅得以休息栖居;文中充满幽默、观察、记忆与回应,其纯净的文字不仅袒露自己,也能洗涤众生。
布罗茨基诗选
31、比如要问为什么没有装备、为什么没有身体护具,甚至没有初级的军鞋、为什么将榴弹发射手作为狙击手,而让狙击手去埋地雷,为什么一个从未持有过武器的IT专家,要被编到突击营当中而将一名快递员,任命为无人机的操作员、为什么所有的人无论穿着什么衣服,都发给同样的生锈的步枪,然后就被扔进前线的战壕。
32、点点片段,让你了解不一样的作家谢尔盖·塔舍夫斯基。
33、批评家所缺少的,正是诗人那里最可贵的:经验谈,技术敏感。不写诗的人谈论诗歌,最大的遗憾并不是诗歌技术分析上的缺失,而是因此陷入过度阐释,进而丧失了对诗歌的现实感。我们也看到了新批评派滥觞带来的毛病,那就是在作品解读时过度引申,忽视了诗人的性情,诗歌的生成机制、表达习惯、语言特点,也不敢从美学风格和总体思想境界去判断,过度拘泥于细节。在某种程度上,变成了批评家观点的阐发,而不是诗人的本意。像文德勒一般水准的批评家,还是极少数。并且,即便如文德勒这样堪称伟大的批评家,在谈论诗歌的时候,也是有经验上的欠缺。当然,批评家也有他的优势,那就是视野更广阔,更愿意将诗歌纳入整体文明中去思考,这是题外话。
34、诗人评论的独特优势
35、这些诗句则体现出其诗歌艺术的冷峻之风和内心的孤独之感,让读者感觉诗人跟现实世界似乎隔隔不入,时时感到孤独寂寞。由此判断,北岛早在出国之前其实就已听到“梦破碎的声音”了。
36、这些诗句虽带有强烈的悲观情绪,却仍铿锵有力,展示作者坚定的挑战宿命的信念,给人以重生抗争的勇气。这首诗写于1976年,是他最有名的作品,当时的许多读者都能倒背如流,影响之大,无出其右,而他此后写的诗作,影响力能超越这首诗的,也难再有。
37、北岛的诗歌在艺术上具有冷峻的风格和坚硬的质地。如《迷途》:“一只迷途的薄公英/把我引向蓝灰色的湖泊”,《和弦》:“烟头忽明忽暗/野猫孤零零的/海很遥远”,《界限》:“对岸的树林中/掠过一只孤独的野鸽/向我飞来”。
38、主要著作有诗集《诗选》、《言论之一部分》、《二十世纪史》、《致乌拉尼亚》、以及散文集《小于一》等。俄裔美国诗人,散文家,诺贝尔文学奖获得者。1940年5月24日,布罗茨基生于苏联列宁格勒,1955年开始创作诗歌,1972年被剥夺苏联国籍,驱逐出境,后移居美国,曾任密歇根大学驻校诗人,后在其他大学任访问教授,1977年加入美国籍,1987年获得诺贝尔文学奖
39、洛威尔在国内名气也非常大。从他被提及、引用的频率我们就知道,他对国内诗人和读者好奇指针的吸引力,始终没有减弱。与之相反,他的作品一直没有得到系统的译介。这种局面近两年才有所改观,这本洛威尔文集《臭鼬的时光》,是近年诗歌出版卓有成就的广西人民出版社推出的洛威尔系列中的一册。
40、北岛创造性的作品在美学意义和诗歌独