莎士比亚经典英文诗句
1、尽管命运已经下了命令,
2、你拥有的美丽也将永不折损,
3、如你不来迎合,我如何能将你占据?
4、凯瑟琳还配了一句莎士比亚的诗:没有什么比这个吻更能表达我的爱意。
5、我们都必须玩,
6、轮到我了。
7、Withsilenceandtears.
8、泽塔琼斯左手捧着老公脸颊,满头白发的道格拉斯闭眼享受,溢出屏幕的粉红泡泡让人羡慕。两人的年龄差,也是愈发明显了。
9、或许死神的阴影会笼罩着你,
10、Insleepaking,butwakingnosuchmatter.
11、莎士比亚十四行诗第十八首
12、不是结束。
13、withoutyoursofttenderkiss,
14、除了寂寞
15、Norlosepossession
16、Thecauseofthisfairgiftinmeiswanting,
17、Sonnet116
18、你常青的夏季永不消逝,
19、莎士比亚惯用的诗的形式是无韵诗,同时结合抑扬格五音步。实际上,这意味着他的诗通常是不押韵的,每行有10个音节,在朗读时每第二个音节为重音。他早期作品的无韵诗和后期作品有很大区别。诗句经常很优美,但是句子倾向于开始、停顿、并结束在行尾,这样有可能导致枯燥。[126]当莎士比亚精通传统的无韵诗后,他开始打断和改变规律。这项技巧在《朱利叶斯·凯撒》和《哈姆雷特》等剧本的诗文中释放出新的力量和灵活性。
20、湮没于不测风云和世事沧桑。
21、并不是最容易做到的。
22、Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.
23、黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。
24、中庄重的演说词,经常阻碍了情节;
25、thereisnothingIcouldfeel.
26、Mybondsintheearealldeterminate.
27、isthehardestthing,
28、苍穹的目光有时会过于灼热,
29、Ihavetosaygoodbye.
30、——大卫哈里斯《我们最后的再见》
莎士比亚经典英文诗句
31、我怎么能够把你来比作夏天?
32、亲爱的朋友们,
33、就这般我拥有过你,如在梦中受宠,
34、《哈姆雷特》之后,莎士比亚的文风变化更多,尤其是后期悲剧中更富有感情的段落。英国文学评论家安德鲁·塞西尔·布拉德利将这种风格描述为“更紧凑、明快、富有变化,并且在结构上比较不规则,往往错综复杂或者省略”。在他创作生涯后期,莎士比亚采用了很多技巧来达到这些效果,其中包括跨行连续、不规则停顿和结束、以及句子结构和长度极度变化。在《麦克白》中,语言从一个不相关的隐喻或直喻转换到另一个,完整地理解意思对听众是挑战。后期的传奇剧,情节及时而出人意料地变换,创造了一种末期的诗风,其特点是长短句互相综合、分句排列在一起、主语和宾语倒转、词语省略,产生了自然的效果。
35、《仲夏夜之梦》
36、五月的娇蕊总是被狂风吹断,
37、Andeveryfairfromfairsometimedeclines,
38、《维洛那二绅士》
39、若我再见到你,
40、是的,在我的心里,有一个地方,
41、ThushaveIhadtheeasadreamdothflatter,
42、但你的身影,已经刻在我的心脏,
43、只知道这一点,
44、Thyselfthougav'st,thyownworththennotknowing,
45、Sogoodbyemydearfriend,
46、再见亲爱的朋友,
47、Ibidyounow,myfriend,
48、我该如何贺你?
49、你却比她更加可爱更加温情。
50、Comeshomeagain,onbetterjudgementmaking.
51、Andthough'tissadtospeaktheword,
52、Andforthatricheswhereismydeserving?
53、withoutyouinit,
54、《泰特斯·安特洛尼克斯》
55、铁冰译文
56、狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
57、Good-bye!akindgood-bye,
58、凡是过去,皆为序曲。
59、Farewell!Thouarttoodearformypossessing,
60、可能是这种混合风格最好的诠释。到1590年代中期创作《罗密欧和朱丽叶》、《理查二世》和
莎士比亚经典英文诗句
61、I'msoallalone.
62、和我的精神变得暗淡。
63、——马克吐温《致珍妮》
64、——阿什比《说再见》
65、Andoftenishisgoldcomplexiondimm'd;
66、Tolivelife,
67、很快莎士比亚从传统风格转向他自己的特点。
68、Afterlongyears,
69、我对你的连系就此全部终结。
70、Thatwene'ermeetagain,
71、产生了自然的效果
72、我没有任何感觉
73、《理查三世》
74、它带来的悲伤。
75、使我的生活
76、ForhowdoIholdtheebutbythygranting,
77、岁的迈克尔·道格拉斯和51岁的凯瑟琳·泽塔·琼斯又来撒狗粮了,庆祝举办婚礼20周年,两人在日落前热吻。
78、我们知道的生活游戏。
79、你不要忘记。
80、Orme,towhomthougav'stit,elsemistaking;
81、以沉默,以眼泪。
82、Mydaysareallmeaningless,
83、伤心的说一句,弯下我的腰。
84、WheninDisgracewithFortuneandMen'sEyes
85、永远无法磨灭。
86、Weallhavetoplay,
87、——拜伦《春逝》
88、IfIshouldmeetthee,
89、惯用的诗的形式是无韵诗
90、那里的记忆。
莎士比亚经典英文诗句
91、isnottheend.
92、你为什么要去?
93、的台词被评论为做作不自然。
94、着重了剧院的效果
95、只要人类还在呼吸、眼睛还在欣赏,
96、thatitbrings.
97、ShallIcomparetheetoasummer'sday
98、我无福消受这美好的赠礼,
99、夏天出赁的期限又未免太短:
100、我的日子都毫无意义
101、凡事需多听但少言;聆听他人之意见,但保留自己之判断。
102、Whydidyouhavetogo?
103、Andsomypatentbackagainisswerving.
104、说再见,
105、hasdarkenedmylife,
106、时间的手永远也不会抹去,
107、睡时是一个国王,醒来一场空。
108、十四行诗,又译“商籁体,”为意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音译。是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。
109、Justknowthatthis,
110、夏天也只是一道短暂的美景。
111、《罗密欧与朱丽叶》
112、我不得不说再见。
113、It'smyturn.
114、Exceptloneliness.
115、Aye,inmyheartthoulthaveaplace,
116、从前你献出自己,是不知自己的价值,
117、我还需要你!
118、重回自家,这是你更好的判断。
119、没有你柔软温柔的吻
120、年,莎士比亚发表了《十四行诗》,这是他最后一部出版的非戏剧类著作。
莎士比亚经典英文诗句
121、你自知矜贵终於获得释放;
122、Istillneedyou!
123、彼特拉克的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主义思想为主要内容。他的诗作在内容和形式方面,都为欧洲资产阶级抒情诗的发展开拓了新路。同时代的意大利诗人和后来其他国家的一些诗人,都曾把彼特拉克的诗作视为十四行诗的典范,竞相仿效。每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。因此,人们又称它为彼得拉克诗体。每行诗句11个音节,通常用抑扬格。
124、Sometimetoohottheeyeofheavenshines,
125、语言通常是华丽的莎士比亚最早的剧作是以当时常见的风格写成。他采用标准的语言书写,常常不能根据角色和剧情的需要而自然释放。诗文由扩展而定,有时含有精心的隐喻和巧妙构思,语言通常是华丽的,适合演员高声朗读而不是说话。一些评论家的观点认为,
126、於是我的专利又被归回原处。
127、HowshouldIgreetthee?
128、Forevershallremain.
129、说我们再也不会相遇,
130、我该不该把你比作怡人的夏天?
131、时期,莎士比亚开始用更自然的文字写作。他渐渐将他的隐喻和象征转为剧情发展的需要。
132、Sinceyouhavegone,
133、——莎士比亚十四行诗
134、Sayinggoodbye,
135、Yourimage,gravenonmyheart,
136、想来你也清楚自己估值多少,
137、莎士比亚诗文的特征和剧院实际效果有关。象那个时代所有的剧作家一样,莎士比亚将弗朗西斯克·彼特拉克和拉斐尔·霍林斯赫德等创作的故事戏剧化。他改编了每一个情节来创造出几个观众注意的中心,同时向观众展示尽可能多的故事片段。设计的特点保证了莎士比亚的剧作能够被翻译成其他语言、剪裁、宽松地诠释
138、再见!你太珍贵我无法拥有,
139、在没有你的生活中,
140、anddon'tyouforget.
141、那金色的脸庞也常黯淡无光。
142、因此你的大礼,实在是一场误会,
143、你却和这不朽的诗句千古长存。
144、isn'ttheeasiesttodo.
145、Sonnet73
146、用更自然的文字写作
147、Amongthefriendshelddear,-
148、Solongasmencanbreathe,oreyescansee,
149、andalsomyspirit.
150、NorshallDeathbragthouwander'stinhisshade,
莎士比亚经典英文诗句
151、天上的眼睛有时照得太酷烈,
152、否则是对我高估,才会将它给我;
153、thegameweknowoflife.
154、Sothygreatgiftuponmisprisiongrowing,
155、Whenineternallinestotimethougrowest;
156、Thememorieswrittenthere.
157、我的诗就会活着,令你生命绽放。
158、因此,如果想深入了解莎士比亚的诗歌作品,需要系统性地研读他的各种作品,并了解他在文学史上的地位和影响。
159、Andsummer'sleasehathalltooshortadate:
160、FullManyaGloriousMorningHaveISeen
161、这个问题有误,因为莎士比亚的诗一共有154首,而不是18首。
162、becauseofthesorrow,
163、RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,
164、事隔经年,
165、既然你已经走了
166、别在树下徘徊,别在雨中沉思,别在黑暗中落泪。向前看,不要回头,只要你勇于面对抬起头来,就会发现,此刻的阴霾不过是短暂的雨季。向前看,还有一片明亮的天,不会使人感到彷徨。
167、莎士比亚的诗歌作品包括十四行诗、长诗、短诗、抒情诗等多种形式,内容涉及爱情、哲学、历史等方面。
168、约翰·亨利希·菲斯利描绘的哈姆雷特和他父亲的灵魂,大约创作于1780-1785年
169、Bychance,ornature'schangingcourse,untrimm'd;
170、NorshallthehandofTimeefface,
171、Thouartmorelovelyandmoretemperate:
172、TodestinyIbend,
173、回答如下:1.ShallICompareTheetoaSummer'sDay?
174、开幕时的独白开创了中世纪戏剧中的邪恶角色。同时,理查生动的充满自我意识的独白延续到莎士比亚成熟期剧作中的自言自语。没有单独一个剧本标志着从传统风格到自由风格的转换,莎士比亚的整个写作生涯中综合了这两种风格,
175、Thecharterofthyworthgivestheereleasing;
176、人间一切瑰丽终将失去秀色,
177、Andlikeenoughthouknow'stthyestimate,
178、梁宗岱译:
179、其实,两人20周年结婚纪念是在去年的11月份。不知道什么原因把庆祝延后了,可能是为了与新年一起度假吧。
180、其中最知名的是《哈姆雷特》、《李尔王》等戏剧作品,而在诗歌领域中,莎士比亚的《十四行诗》也是备受赞誉的经典之作。
莎士比亚经典英文诗句
181、Butthyeternalsummershallnotfade,
182、我就这么孤单
183、你不独比它可爱也比它温婉:
184、AndthoughitbedecreedbyFate,
185、ofthatfairthouowest;
186、Sonnet18
187、是最难的,
188、我有何德何能,配得起你这尤物?
189、再见!一种好的再见,我现在向你,我的朋友,
190、Sonnet29
191、,而不会丢失核心剧情。当莎士比亚的技巧提高后,他赋予角色更清晰和更富有变化的动机以及说话时独一无二的风格。然而,后期的作品中他保留了前期风格的特点。在后期的传奇剧中,他故意转回到更虚假的风格,这种风格着重了剧院的效果。