七年级咏雪
1、译文:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。
2、骤:急,紧。
3、与儿女讲论文义。儿女:古义:子侄辈的人,指家中的年轻一代人;今义:指子女。
4、《咏雪》原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
5、谢太傅寒雪日内集。内:古义:家庭内部;今义:里边。
6、乾隆皇帝的咏雪一诗出现在人教版一年级语文上册的课本中,在‘语文园地一’的‘识字加油站’里。
7、《陈太丘与友期》原文:
8、元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”
9、因:凭借。即:是。
10、下车引之。引:古义:拉;今义:引用。
11、通假字:
12、差可拟:差不多可以相比。
13、太丘舍去。去:古义:离开;今义:到、往。
14、《咏雪》一文中"撒盐空中差可拟"和"未若柳絮因风起"两句运用了比喻的修辞手法。
15、元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”
16、友人惭,下车引之,元方入门不顾。
17、古今异义词:
18、《咏雪》无词类活用。
19、太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
20、何,什么;似,像。
21、《咏雪》
22、元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”
23、谢太傅在寒冷的下雪天把家里人聚集在一起谈论文章义理,不久雪下的急了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他二哥的儿子说:“把盐撒在空中大体可以相比。”大哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮趁风飞起。”谢太傅高兴的大笑起来。谢太傅没有说谁的句子好,但是文章末尾重点介绍了谢道韫的身份,由此可以看出,谢道韫的比喻更具神韵。
24、差,大致,差不多;拟,相比。
25、谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”
26、撒盐空中差可拟。差:古义:大概;今义:差别。
27、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”
28、俄而:不久,不一会儿。
29、欣然:高兴的样子。
30、六片七片八九片,飞入芦花都不见。译文:天空中下起来一片又一片的飞雪,好多雪花在天空中自在地飞舞,飞到芦花从中却又消失不见了。
七年级咏雪
31、未若柳絮因风起。因:古义:凭借;今义:因为。
32、未若:倒不如。
33、无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
34、爱新觉罗·弘历(1711年9月25日—1799年2月7日),清朝第六位皇帝,定都北京之后的第四位皇帝。年号“乾隆”,寓意“天道昌隆”。在位六十年,禅位后又继续训政,实际行使最高权力长达六十三年零四个月,是中国历史上实际执掌国家最高权力时间最长的皇帝,也是最长寿的皇帝。
35、《咏雪》无通假字。
36、注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。内集:家庭聚会。
37、陈太丘与友期。期:古义:约定;今:日期。
38、词类活用:
39、《陈太丘与友期》
40、内容为:一片两片三四片,五片六片七八片。九片十片无数片,飞入水中都不见。
41、清代乾隆皇帝的《飞雪》
42、原文:谢太傅(fù)寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:"未若柳絮因风起。"公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
43、一片一片又片,两片三片四五片。
44、咏雪中的特殊句式有:判断句:即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也;倒装句:(宾语前置)白雪纷纷何所似?
45、何所似:像什么。
46、这里需要孩子们猜一下这首诗描写的是什么,并掌握汉字‘六、七、八、九、十’的认识和汉字‘八、十’的书写。
47、公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
48、陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
49、友人惭。惭:意动用法,感到惭愧。
50、《咏雪》是选自《世说新语》言语篇,主要讲了谢太傅与子侄辈一起聊天的事。概括起来就是因为下雪引发的一问两答。
51、撒盐空中差可拟:把雪花漫天飞舞比作在空中撒盐。
52、这篇文章主要写了谢太傅在一个寒冷的雪天,看到风疾雪骤的场景,让谢家子女即景赋诗咏雪,侄儿们中的一个把其比作空中撒盐,一个比作柳絮因风起,语言生动形象,展示了其家庭文化风气浓厚,生活轻松和谐温馨的氛围,也赞美了谢道韫的文学才华。
53、元方入门不顾。顾:古义:回头看;今义:照顾。
54、他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”
55、胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
56、他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”
57、相委而去。委:古义:丢下、舍弃;今义:委屈、委托。
58、友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”
59、儿女:子侄辈。讲论文义:讲解诗文。
60、七年级上册世说新语两则的咏雪运用了比喻的修辞手法。
七年级咏雪
61、尊君在不?“不”通“否”表示否定,相当于“吗?”
62、《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。
63、兄女曰:“未若柳絮因风起。”
64、友人便生气地说道:“真不是人!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”
65、乾隆咏雪在小学课本一年级。
66、元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”
67、朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方走进家门不回头看。
68、未若柳絮因风起:把雪花漫天飞舞比作柳絮被风吹起。